?

Log in

О коллекции суржика

"СУРЖИК" -так называют нашу речь, когда хотят обидеть, повесить ярлык неполноценности, второсортности.
Бывало в истории, что бранные ярлыки очищались от эмоциональной нагрузки и становились обычными рабочими терминами.

Мы можем здесь изучать и систематизировать Нашу Речь , а не искоренять и объявлять "МУСОРОМ".
Хорошо бы приводить небольшие примеры из речи, которую принято называть "суржиком" - речи улиц и площадей городов нашего Отечества, которая НИКОГДА и НИГДЕ не совпадала ни с русской литературной, ни с молодой украинской нормой.
И совсем здорово было бы найти более нейтральное название нашему диалекту.

Аналитические постинги противников "суржика" здесь вполне уместны.
Пользуйтесь катом. Не уводите активными ссылками из сообщества.

мелодия суржика. ликвидация

Вот примерно так.
Певучая речь с малоконтролируемыми переливами смыслов.



По-моему по фонетике, по мелодическим характеристикам довольно достоверно.

Космополитизм суржика?

"Суржик" -действительно живое явление.
Вот только к чему именно это явление нас ведёт?
К истокам народной культуры?
Или к космополитизму её уничтожения?



Очень интересно, что в последнее время в "суржике" (в живой речи южных славян) видят космополитический модернизм - живые процессы  развития речи нас якобы уводят от тех официальных доктрин, что насаждаются в области культуры и языка.

Не является ли подлинным космополитизмом -именно уход от живой речи в сторону рационально организованных "правил" языка?

мова неандертальцев

По новым исследованиям , синтезированная речь наших предков была ужасающей - эти непластичные звуки не могли быть главным средством общения неандертальцев. Ученые смогли синтезировать их голос, измерив параметры реконструированных речевых трактов древних людей. Древние люди, судя по всему, не знали «универсальных» гласных звуков, то есть гласных, количественные изменения которых (долгота – краткость) имеют смыслоразличительную функцию. Именно такие звуки в наши дни составляют основу речи практически в любом языке.

Благодаря навыку обращения с такими гласными люди, обладающие речевыми трактами разного размера, могут свободно понимать друг друга.

Таким образом, неандертальцам, согласно Маккарти, было трудно понять слова друг друга:

Читати більшеCollapse )добрая воля извлекать из своего тела те или иные звуки)))

Украинизация

Революция – длительный и мучительный для народа процесс уничтожения многовековой Традиции. На Украине этот процесс не прекращается с начала двадцатого века, а значит скоро нам предстоит отметить столетие Украинской Революции. Большинство бывших советских «сестёр» постепенно трезвеют, отходят от революционного угара – и  только Украина в компании ещё нескольких мелких, но буйных республик, всё не сходит с пути, предначертанного Львом Троцким (…)

Одной из жертв Украинской Революции стал украинский литературный язык, используемый как дубина для сокрушения в украинском народе русской Православной Традиции.

 

Текст статьи «Украинский литературный язык как революционный проект» см. http://izbizkiy.livejournal.com/

С прошедшим всех! Вдруг заинтересовался какими-либо особенностями бойковского диалекта (прежде всего - словарными) и попробовал что-то поискать по сети. Пришёл ко вполне логичному выводу - за сепаратистами-лемками и ура-украинцами - гуцулами бойки оказались задвинуты и забыты, о чём с горечью пишет и интернет-ресурс Самбір. В частности меня интересовал словарик их наречия - не нашёл ничего! Самое содержательное - это статья на Літописі (дублируется и на каком-то "русинском" сайте, к слову)
о звуковых особенносятх бойковского говора. Уже неплохо, тем более там даётся для примера с десяток слов и указывается что в целом их "багато". И даётся даже библиография. Если кто знает, есть ли что из этого в инете - прошу дать указания.
Если таких указаний не будет (это меня не удивит) попытаюсь сделать информативным это сообщение - пока искал что-то о наречии бойков нашёл вот это сообщество борющееся за независимость Бойковщины free_boykland Шутят легіні...
Еще раз с прошедшим!

вікипедія суржиком

народ! шось роздєл вікипедії на Суржику погано розвиваєця :(
думаю, дєло поправиме.

http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/surzh


люди, вперьод!!!
слава Суржику!
Любопытно, когда я пару месяцев назад кидал ссылку на белорусскую Викми, статью о старобелорусском языке, там был с чего то отрывко из газеты "Слово" которая кажется издавалась в Галичине, писалась "язычием" которое и впрямь было в какой-то степени продолжением старобелорусского (западнорусского) языка. А теперь по этой же ссылке этого тектса больше нет, страницу "отредактировали". А написано там было вот что

[рэдагаваць] 1866
Въ 1848 роцѣ вопрошали насъ, що мы? Мы сказали, що мы всесмиреннѣйшіи Ruthenen (Господи! Если бы праотцы наши узнали, що мы сами прозвали себе тымъ именемъ, якимъ окрестили насъ во время гоненія наши найлютѣйшіи вороги, они въ гробахъ зашевелили-бъ ся.) [...] А може вы русскіи? допрошалъ насъ Стадіонъ. Мы кляли душу-тѣло, що мы не русскіи, не Russen, но що мы таки собѣ Ruthenen, що границя наша на Збручѣ, що мы отвращаемся отъ такъ званыхъ Russen, яко отъ окаянныхъ шизматиковъ, съ которыми ничого вспольного имѣти не хочемъ. Якое ваше письмо? допрошали насъ далѣй. Мы сказали, що письмо наше тое, що въ церковныхъ книгахъ, и знову кляли душу-тѣло отъ гражданки [...], которой мы отрицаемся, яко чужой.

Бо тогды настрашилибы ся насъ были, щобы мы, связаны исторіею тысячилѣтною, обрядомъ церковнымъ, языкомъ и литературою съ великимъ русскимъ народомъ, не забагли коли отъ Австріи оторватися, и не были насъ допустили до свободъ конституційныхъ, были бы насъ слабенькихъ тогды придушили, щобысьмо и не дыхнули дыханьемъ русскимъ.

"Слово", 1866

x-posted

Тю.....

ТЮ ?! -означает возглас недоумения, мягкого укора
(типа -"ну что такое?")
Первый, пробный пост здесь. Он относится к тематике сообщества, так сказать, по касательной. Известно, что Пинщина и Берестейщина ныне входят в состав Республики Беларусь. Любопытный говор, сохранившийся там представляет собой переплетение восточнославянских особенностей (украинских с вкраплениями белорусского) и польского влияния. Тут можно также увидеть забавный пример - http://209.85.129.104/search?q=cache:s3feZzDvH9sJ:ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8B%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-+%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B0&hl=en&ct=clnk&cd=1
и ссылка внутри темы - http://www.brestregion.com/cgi-bin/brama/config.pl?read=23

Визитка...

- Девушка,  вы откуда?
----- Шо?
- А... из Украины...
----- Тю!
- А! Так ещё и из Харькова!
----- Ля!
 
-... ясно - с Cалтовки...

http://bujhm.livejournal.com/240231.html

Как зовут гривню?

Один наш очень разумный преподаватель, проверяя нашу наблюдательность, спрашивал: 
     "Знаете ли вы как называют в Луганске "сахар"? "

Вариантов было множество. 
...Оказалось "Сахерь".

Тогда он спросил: 
" А  знаете ли вы как называют в Луганске "рубль"?"
Тоже гадали, путая карбованцы с купонами и гривнАми.
....Оказалось "Рупиль".

Ударение конечно же везде на первом слоге.

потом прислушивались к фонетике -очень близко.
Впрочем, гривню тоже сейчас зовут "Рупиль".

Это сообщество я назвал "СУРЖИК" -так называют нашу речь, когда хотят обидеть, повесить ярлык неполноценности, второсортности.

И в политике, и в экономике , и в филологии южные и  восточные, центральные и левобережные части нынешней украинской страны сейчас принято считать "неправильными", недостаточно "украинскими" , второсорными по отношению к якобы "правильным" районам, к тем районам, которые сотни лет находились под влиянием Австрии или Польши, чешской или венгерской культуры, и оттого общеславянские корни вытеснялись из речи - это теперь пытаются навязывать нам как литературную норму.

В реальности украинское государство- очень большое  и языков, наречий, диалектов в нём множество!
Наша речь -один из диалектов.
Наша речь заслуживает уважения и должна иметь право на свои проявления в культурно знАчимых формах.
Нашу речь нужно изучать и систематизировать, а не искоренять и объявлять "МУСОРОМ".

Сообщество я назвал "СУРЖИК" ,  чтобы было понятно - понятно всем -и друзьям и врагам, о чём именно здесь идёт речь.
Бывало в истории, что бранные ярлыки очищались от эмоциональной нагрузки и становились обычными рабочими терминами.
Хотелось бы, конечно найти более нейтральное название нашему диалекту.
Это , возможно станет одним из результатов общения в коммьюнити.

Сам я в письменной речи стараюсь придерживаться литературного русского - коренной речи всех украинских городов, но понятно, что все выходцы с Украины легко узнаются по особой фонетике, по мелодике речи. А уникальных слов, клише, словесных оборотов в усной речи у нас всех предостаточно.

В сообществе я предлагаю приводить небольшие примеры из речи, которую принято называть "суржиком". Аналитические блоги противников "суржика" думаю тоже будут вполне уместны.

Грубые, бранные высказывания, оскорбляющие нашу речь будут модерироваться под корень -этой брани и издевательств достаточно в украинских СМИ